アンゴの果汁

2008年7月23日

中国、韓国やベトナムなどのアジアの製品には、日本語の表示を付け加えて販売しているものがたくさんあります。
日本語が入っていると、日本製と勘違いしてよく売れるからじゃないでしょうか。
何せ「日本製は品質が良い」というのは世界共通認識。

実際にうちのダーなども、日本のソバを買うつもりで「日本蕎麦」と表記されている韓国製のソバを買ってきたりします(これがまた不味い)。

まあ日本語表記はいいとしても、その日本語が間違っていることが多い。
先日買ったフィリピン製の変なマンゴー・ネクターも
「アンゴの果汁」
となっていました。

思いっきり「フィリピン・ブランド」と明記してあり、日本製に見えることを狙ったのかどうかは不明ですが、それにしても「アンゴ」て。
なんじゃそりゃ。

0 コメント: